0%

11-letter words containing p, r, i, m, o

  • impetratory — to obtain by entreaty.
  • impignorate — (obsolete, transitive) To pledge or pawn.
  • implementor — any article used in some activity, especially an instrument, tool, or utensil: agricultural implements.
  • implicatory — implicative.
  • imploration — to beg urgently or piteously, as for aid or mercy; beseech; entreat: They implored him to go.
  • imploratory — to beg urgently or piteously, as for aid or mercy; beseech; entreat: They implored him to go.
  • imploringly — to beg urgently or piteously, as for aid or mercy; beseech; entreat: They implored him to go.
  • imponderous — (obsolete) imponderable.
  • import levy — a charge imposed on imported goods to raise the price to as least as high as the price would be in the country the goods are being imported to
  • importances — the quality or state of being important; consequence; significance.
  • importantly — of much or great significance or consequence: an important event in world history.
  • importation — the act of importing.
  • importunacy — the quality or condition of being importunate; importunateness.
  • importunate — urgent or persistent in solicitation, sometimes annoyingly so.
  • importunely — (obsolete) In an importune manner.
  • importuning — to press or beset with solicitations; demand with urgency or persistence.
  • importunity — the state or quality of being importunate; persistence in solicitation.
  • imposturous — the action or practice of imposing fraudulently upon others.
  • imprecation — the act of imprecating; cursing.
  • imprecatory — to invoke or call down (evil or curses), as upon a person.
  • imprecision — not precise; not exact; vague or ill-defined.
  • impregnator — to make pregnant; get with child or young.
  • impresarios — Plural form of impresario.
  • impressions — Plural form of impression.
  • imprisoning — Present participle of imprison.
  • improbation — the act of disapproving or objecting to something
  • impropriate — to transfer (property, rights, etc) from the Church into lay hands
  • impropriety — the quality or condition of being improper; incorrectness.
  • improvement — an act of improving or the state of being improved.
  • improvident — not provident; lacking foresight; incautious; unwary.
  • improvisate — To improvise; to extemporize.
  • improvisers — Plural form of improviser.
  • improvising — Present participle of improvise.
  • improvision — (obsolete) The lack of provision, a failure to provide something.
  • in personam — (of a judicial act) directed against a specific person or persons
  • ipratropium — an anticholinergic bronchodilator that is used esp in the treatment of certain forms of asthma
  • iron-pumper — a person who pumps iron; weightlifter.
  • isometropia — equality of refraction in the two eyes of an individual.
  • isomorphism — the state or property of being isomorphous or isomorphic.
  • isomorphous — (of a compound or mineral) capable of crystallizing in a form similar to that of another compound or mineral, used especially of substances so closely related that they form end members of a series of solid solutions.
  • kymographic — Of or pertaining to a kymograph.
  • lagomorphic — Shaped like a hare.
  • lampworking — the method or process of producing articles made of glass tubes or rods formed or shaped while softened by the flame of a lamp or blast lamp.
  • lapilliform — shaped like a pebble
  • leprosarium — a hospital for the treatment of lepers.
  • liposarcoma — (medicine) Any malignant tumour that originates in adipose tissue.
  • long primer — a 12-point type.
  • lorem ipsum — (text)   A common piece of text used as mock-content when testing a given page layout or font. The following text is often used: "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetaur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum." This continues at length and variously. The text is not really Greek, but badly garbled Latin. It started life as extracted phrases from sections 1.10.32 and 1.10.33 of Cicero's "De Finibus Bonorum et Malorum" ("The Extremes of Good and Evil"), which read: Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo. Nemo enim ipsam voluptatem quia voluptas sit aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos qui ratione voluptatem sequi nesciunt. Neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora incidunt ut labore et dolore magnam aliquam quaerat voluptatem. Ut enim ad minima veniam, quis nostrum exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi ut aliquid ex ea commodi consequatur? Quis autem vel eum iure reprehenderit qui in ea voluptate velit esse quam nihil molestiae consequatur, vel illum qui dolorem eum fugiat quo voluptas nulla pariatur? At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus qui blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti quos dolores et quas molestias excepturi sint occaecati cupiditate non provident, similique sunt in culpa qui officia deserunt mollitia animi, id est laborum et dolorum fuga. Et harum quidem rerum facilis est et expedita distinctio. Nam libero tempore, cum soluta nobis est eligendi optio cumque nihil impedit quo minus id quod maxime placeat facere possimus, omnis voluptas assumenda est, omnis dolor repellendus. Temporibus autem quibusdam et aut officiis debitis aut rerum necessitatibus saepe eveniet ut et voluptates repudiandae sint et molestiae non recusandae. Itaque earum rerum hic tenetur a sapiente delectus, ut aut reiciendis voluptatibus maiores alias consequatur aut perferendis doloribus asperiores repellat. Translation: But I must explain to you how all this mistaken idea of denouncing pleasure and praising pain was born and I will give you a complete account of the system, and expound the actual teachings of the great explorer of the truth, the master-builder of human happiness. No one rejects, dislikes, or avoids pleasure itself, because it is pleasure, but because those who do not know how to pursue pleasure rationally encounter consequences that are extremely painful. Nor again is there anyone who loves or pursues or desires to obtain pain of itself, because it is pain, but because occasionally circumstances occur in which toil and pain can procure him some great pleasure. To take a trivial example, which of us ever undertakes laborious physical exercise, except to obtain some advantage from it? But who has any right to find fault with a man who chooses to enjoy a pleasure that has no annoying consequences, or one who avoids a pain that produces no resultant pleasure? On the other hand, we denounce with righteous indignation and dislike men who are so beguiled and demoralized by the charms of pleasure of the moment, so blinded by desire, that they cannot foresee the pain and trouble that are bound to ensue; and equal blame belongs to those who fail in their duty through weakness of will, which is the same as saying through shrinking from toil and pain. These cases are perfectly simple and easy to distinguish. In a free hour, when our power of choice is untrammelled and when nothing prevents our being able to do what we like best, every pleasure is to be welcomed and every pain avoided. But in certain circumstances and owing to the claims of duty or the obligations of business it will frequently occur that pleasures have to be repudiated and annoyances accepted. The wise man therefore always holds in these matters to this principle of selection: he rejects pleasures to secure other greater pleasures, or else he endures pains to avoid worse pains. -- Translation by H. Rackham, from his 1914 edition of De Finibus. However, since textual fidelity was unimportant to the goal of having random text to fill a page, it has degraded over the centuries, into "Lorem ipsum...". The point of using this text, or some other text of incidental intelligibility, is that it has a more-or-less normal (for English and Latin, at least) distribution of ascenders, descenders, and word-lengths, as opposed to just using "abc 123 abc 123", "Content here content here", or the like. The text is often used when previewing the layout of a document, as the use of more understandable text would distract the user from the layout being examined. A related technique is greeking.
  • luminophore — a molecule or group of molecules that emits light when illuminated.
  • macrophagic — Of or pertaining to macrophages.
Was this page helpful?
Yes No
Thank you for your feedback! Tell your friends about this page
Tell us why?